Aucune traduction exact pour حالة التعطيل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe حالة التعطيل

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Recientemente, se ha descubierto la participación de contingentes en el robo de combustible, junto con fallos en la aplicación de los sistemas de control.
    فقد كشف في الآونة الأخيرة عن تورط وحدات من القوات في سرقة الوقود إلى جانب حالات تعطيل إعمال نظم المراقبة.
  • Sin embargo, los anteriores retrasos fueron una prueba de fuego para el compromiso del Gobierno de crear condiciones imparciales.
    بيد أن حالات التعطيل التي سبقت ذلك تطورت إلى اختبار حاسم لالتزام الحكومة بتحقيق تكافؤ الفرص في المعترك السياسي.
  • Se trata de un logro destacable, habida cuenta de la reestructuración que se llevó a cabo a lo largo del año y los problemas conexos en el marco de las iniciativas de reconstrucción y transición de la organización.
    ويعد هذا الإنجاز بارزا، إذا ما أخذنا في الاعتبار عملية إعادة الهيكلة وما ارتبط بها من حالات تعطيل خلال العام نتيجة لمبادرات المنظمة، المتعلقة بإعادة البناء وبالفترة الانتقالية.
  • En muchos casos, la existencia de minas terrestres ha frustrado el crecimiento económico.
    إن انتشار الألغام الأرضية أدى في كثير من الحالات إلى تعطيل النمو الاقتصادي.
  • Convenir en que los Estados poseedores de armas nucleares adopten nuevas medidas para retirar sus sistemas de armas nucleares del estado de alerta y desactivarlas, retirar las ojivas nucleares de sus vehículos vectores y retirar las fuerzas nucleares de la situación de despliegue activo en tanto no se hayan eliminado totalmente esas armas.
    الاتفاق على أن تتخذ الدول الحائزة للأسلحة النووية تدابير أخرى لإنهاء وضع منظومات الأسلحة النووية في حالة تأهب وتعطيلها، ونزع الرؤوس الحربية من الناقلات، وسحب القوات النووية من النشر الفعلي، انتظارا للقضاء التام على هذه الأسلحة.
  • Los plazos para presentar apelaciones deberían ajustarse a los previstos en el derecho generalmente aplicable, aunque en la insolvencia tienen que ser más breves para evitar la interrupción del procedimiento.
    وينبغي أن تكون الحدود الزمنية لتقديم الاستئنافات موافقة للقانون المنطبق عموما، ولكن يلزم في حالة الإعسار أن تكون أقصر مما هي عليه في الحالات الأخرى، بغية تفادي تعطيل إجراءات الإعسار.
  • Moreno Ocampo, se refirió a ello el lunes pasado durante su informe al Consejo— no podemos sino reiterar que el Consejo expresó en la resolución 1296 (2000) su disposición a adoptar las medidas apropiadas en aquellos casos en los cuales se obstruya la asistencia a los civiles, incluso al evaluar las situaciones en las cuales la denegación deliberada de acceso puede constituir una amenaza a la paz y a la seguridad internacionales.
    ويجب أن نؤكد حقيقة أن المجلس في قراره 1296 (2000) قد أعرب عن استعداده لاتخاذ تدابير مناسبة في حالات إعاقة المعونة إلى المدنيين، بما في ذلك تقييم للحالات التي قد يشكل تعطيل الوصول الحر إلى المدنيين تهديدا للسلام والأمن الدوليين.